Chi Siamo
About Us
ARKI+ International è costituito da un Gruppo di Studi di Progettazione e di General Contractor Edili, di elevatissimo profilo ed esperienza internazionale. Questi soggetti, tutti operanti presso le rispettive strutture operative, variamente dislocate sul territorio italiano, fanno capo agli uffici della sede del Gruppo, situati in posizione centralissima nel cuore di Venezia, presso i quali vengono erogati i servizi di progettazione e quanto a loro annesso.
Lo staff complessivo di Professionisti operativi supera le 250 unità, mentre sono oltre 3.000 gli addetti presenti all'interno dei Contractors.
ARKI + International is made up of a Group of Designer Planning and General Contractor of high profile and international experience. These Professionals, all working at their operational structures, variously located on the Italian territory, are headed to the offices of the Group's headquarters, located in a central position in the heart of Venice, where design, projects and other services are delivered.
Our team of Professionals exceed 250 units, while are more than 3,000 workers inside of Contractors.
Infrastrutture e ponti
Infrastructures and Bridges
I nostri professionisti vantano esperienze in grandi opere: gallerie, viadotti, ponti, sia in ambito stradale che ferroviario.
In grado di sovrintendere alle molteplici esigenze derivanti dalle grandi opere infrastrutturali, gestiamo le commesse dall'analisi dell'impatto ambientale, alla cantieristica, passando per le valutazioni relative alla scelta dei tracciati, sino alla progettazione delle opere accessorie, quali i portali delle gallerie, i centri di manutenzione e controllo autostradale e le barriere acustiche-visive.
Our professionals have experience in large works: tunnels, viaducts, bridges, for road and rail constructions. Able to overseeing the multiple requirements present in large infrastructural works, we manage all contracts from the analysis of the environmental impact, to the yard, going for the choice of the tracks, to the accessory works design, like tunnel portals, control and maintenance highway centers and noise-visual barriers.
Hotels & Resorts
Particolare attenzione viene dedicata al comparto turistico ricettivo, dove le attività svolte dal gruppo contano il raggiungimento di particolari risultati, sia in tema progettuale che realizzativo.
In tal modo, occupandoci anche della progettazione dell'intero comparto furnishing, siamo in grado di ottimizzare i volumi interni ancora in fase di progetto, sia in dipendenza dei contenuti di allestimento che abbiamo pensato di inserire all'interno degli ambienti, che per il global interior design che andrà attuato nel suo insieme.
In tal modo, il risultato è sempre di eccellenza.
Particular attention is given to the tourism industry, where the activities of the group have achieved important results, for projects and yards performed.
In this way, by performing the design of the entire sector furnishing, we are able to optimize the internal volumes still in the design stage, taking into account the ideas that we thought to insert in, that for global interior design that must be implemented in whole. In this way, the final result is always of excellence.
Banche
Banks
Sono numerose le progettazioni di edifici bancari eseguite, dalla grande sede di rappresentanza, al minisportello.
Il nostro know How, che comprende grande esperienza in materia di sicurezza, ci consente di partire da questi aspetti fondamentali per costruirvi sopra una sede bancaria dotata della massima efficacia ed efficienza.
Il mercato elvetico, noto per il grande numero di istituti, è il nostro fiore all'occhiello.per numero di realizzazioni.
There are many designs of bank buildings made from our professionals, from large representative Buildings, to the mini-branch.
Our Know How, which includes great experience in the field of security, allows us to start on these fundamental aspects to build bank building with the maximum effectiveness and efficiency.
The Swiss market, known for the large number of banking establishments, it is our pride for the number of projects performed.
Edifici misti
Mixed Buildings
La progettazione di edifici aventi contenuti misti, appartiene ad uno dei comparti di grande esperienza dei nostri professionisti.
Il tema architettonico specifico, che è composto dalla tipica sequenza commerciale>direzionale>residenziale, viene applicato con successo sia ad edifici storici che di nuova costruzione.
La capacità di gestire l'intero processo edilizio nel suo insieme, applicando le metodologie del grande contractor anche alle realtà più modeste, ci pone quale soggetto di eccellenza nel comparto delle progettazioni e costruzioni edilizie di questo importante segmento delle nostre attività.
The design of buildings with mixed content, belongs to one of vast branches experience of our professionals. The specific architectural theme, composed of the typical sequence commercial> offices > residential, is successfully applied to historical buildings and new construction. The ability to manage the entire building process as a whole, applying the methods of the great contractor also to smaller reality, places us as a subject of excellence in this sector of building design and construction, for this important segment of our business.
Restauro Edifici Storici
Restoration of Historic Buildings
Anche il tema del restauro e della ristrutturazione architettonica dei beni artistici e monumentali, è una delle specializzazioni nelle quali ci distinguiamo.
Il nostro Team di specialisti, dotato di esperienza ultra ventennale operativa in uno dei contesti più difficili su cui si possa operare in questo settore, quale è il Centro Storico di Venezia, è in grado di affrontare con successo e garanzia di risultati, qualsiasi tipo di sfida progettuale, avendo alle spalle centinaia di oggetti immobiliari trattati.
The theme of restoration and renovation of artistic and architectural monuments, is one our specializations where we make the difference. Our team of specialists, with over twentyfive years experience working in one of the most difficult contexts in this sector, which is the historic center of Venice, is able to deal with success and a guarantee of results, any kind of design challenge, having designed hundreds of historic buildings.
Edifici a Torre
Tower Buildings
Il tema delle progettazioni High Rise, scarsamente utilizzato nel territorio italiano, è presente nel nostro portfolio, grazie alla lunga militanza all'estero dei nostri Progettisti, in paesi che fanno degli edifici a torre il proprio biglietto da visita.
La forte propensione all'innovazione rende Arki+ International uno degli interlocutori più avanzati presenti sul mercato: le progettazioni in tema di GDA (Architettura Dinamica Globale), che il gruppo sta conducendo, ne sono la prova.
The theme of the High Rise designs, rarely used in Italian territory, is present in our portfolio, thanks to a long presence of our designers overseas, in countries that have the tower buildings as their business card. The strong propensity to innovation makes Arki + International one of the most advanced reality present on the market: the design concerning GDA (Global Dynamic Architecture), that the group is planning, are proof of that.
Centri Commerciali
Shopping Centers
I Centri Commerciali, hanno registrato un incremento notevole nei mercati globali dell'ultimo decennio immobiliare.
Grazie all'introduzione continua dei cosiddetti Shopping Village (Outlet o semplicemente commercial), il fatturato delle vendite al dettaglio si è gradualmente spostato verso questi grandi contenitori.
L'attenzione particolare che i nostri progetti rivolgono a questo settore edilizio, ha consentito di sostituire ad involucri spesso anonimi una architettura che imponga la concezione del design in luogo della mera "scatola" architettonica.
The shopping centers, showed a significant increase in the global markets of the last decade real estate. With the continuous introduction of so-called Shopping Village (Outlet or just commercial), the turnover of retail sales, has gradually moved to these large containers. Our particular focus for projects of this construction sector, has allowed us to replace a beautiful architecture, to building anonymous. This has allowed us to introduce a conception of design, where before there was a purely industrial "box" architecture.
Centri Benessere
Wellness Centers
Come abbiamo visto più sopra, tra i settori che godono della nostra massima attenzione, vi è quello del turismo e quindi degli Hotel e Resorts di lusso.
Edifici che oggi non possono esimersi dal possedere contenuti di qualità legati al wellness ed alle termo - idroterapie.
Pertanto, piscine, centri di trattamento con massaggi e saune di vario tipo, e più in generale contenuti che offrano benessere, sono alla base di qualsiasi progetto alberghiero che abbiamo condotto, sempre con l'obiettivo di coniugare qualità, efficacia ed organizzazione, alle ultime tendenze.
As we have seen above, one of the sectors that have our full attention, is that of tourism and therefore of luxury hotels and resorts. Buildings today cannot avoid to have high quality content related to wellness and heat - water therapies. Swimming pools, massage and treatment centers with different kind of saunas, and more generally wellness content, are the basis of any hotel project that we have designed, always with the aim of combining quality, effectiveness and organization, to the latest trends.
Interni di Lusso
Luxury Interior Design
Le progettazioni alberghiere sono, in generale, quelle che maggiormente aprono le porte al mondo del lusso, specie se gli oggetti immobiliari sono insediati in location di particolare pregio e notorietà, piuttosto che si distinguano per appartenere a brand o realtà di primissima categoria.
Le realizzazioni che i nostri team di specialisti hanno curato, trattano tuttavia anche l'allestimento di ville, castelli e residenze di lusso.
Specie in paesi ove lo sfarzo e l'opulenza fanno parte della richiesta progettuale specifica del committente, vi è la possibilità di spaziare ad ampio raggio sui temi del Lusso, talvolta anche sfrenato.
The hotel designs are, in general, those that best open their doors to the world of luxury, especially if the real estate objects are established in locations of high quality and notoriety, rather than are distinguished to belong to the category of top brand reality. The accomplishments that our team of specialists have treated, also deal with the construction of villas, castles and luxury residences. Especially in countries where the glitz and opulence are part of the design specification of the client request, it is possible to wide-ranging themes of luxury, sometimes unbridled.
Interni avveniristici
Futuristic Interior Design
Diverso è invece l'approccio al design d'interni inteso quale scoperta/applicazione di soluzioni e materiali d'avanguardia.
Realtà ove sia possibile dare ampio spazio alla fantasia, consentono di creare ambientazioni e risultati complessivi, talvolta inaspettati.
La nostra organizzazione, dotata di addetti espressamente votati alla continua ricerca per l'applicazione di nuove tecnologie e materiali, è stata a suo tempo tra le prime ad introdurre cambi radicali nell'interor design, quali l'utilizzo di Hi-Macs, del cuoio per pavimenti o del tessile dentro il vetro: la sperimentazione di sempre nuove soluzioni ci pone tra i leader del settore.
Lampade, sedute, e linee di arredo, sono nei cataloghi di importanti industrie.
Different is the approach to interior design intended as a discovery / application of advanced solutions and materials. Realty where today it is possible to give ample space to the imagination, to create environments and overall results, sometimes unexpected. Our organization, with employees specifically devoted to the continuous research for the application of new technologies and materials, was among the first to introduce radical changes in 'interor design, such as the use of Hi-Macs, leather flooring or textile inside the glass: the testing of new solutions puts us among the leaders in the design industry. lamps, chairs, and lines of furniture are in the catalogs of major industries